Dépasser les barrières de la langue….
S’il est désormais possible de parcourir le monde dans sa quasi-totalité, il reste beaucoup plus difficile de communiquer avec un grand nombre des populations de pays dont nous ne maîtrisons pas la langue. Pour y remédier, l’opérateur Verizon Wireless lance une nouvelle solution ( avec LanguageLine ) pour permettre aux utilisateurs d’un téléphone portable aux Etats-Unis de communiquer plus facilement avec les personnes ne maîtrisant pas la langue de Shakespeare. Celle-ci, baptisée Verizon Prepaid Interpretation Service, consiste en une carte prépayée qui donne accès, en temps réel, aux services d’un interprète. Ce, dans plus de 170 langues. Public visé: les travailleurs à l’international, mais aussi les voyageurs ou les migrants.
Le service sera accessible toute l’année depuis n’importe quel mobile. Deux versions de la carte seront proposées. La première n’autorise la traduction qu’entre locuteurs anglophones et hispanophones. La seconde permet de profiter des services d’un d’interprète en cent soixante-dix langues différentes, 24 heures sur 24 pour les dix langages les plus plébiscités, et entre 6 heures du matin et 6 heures du soir pour les autres. Pour y accéder, il suffit, depuis les Etats-Unis, d’appeler le numéro indiqué sur la carte, d’indiquer son code PIN, puis de sélectionner la langue souhaitée. Pour utiliser la carte en dehors du pays, il est nécessaire d’obtenir préalablement le code du pays que l’on souhaite joindre, en appelant le service client. Option intéressante: des interprètes ayant des connaissances médicales pourront fournir en cas de besoin une assistance en 22 langues différentes. Enfin, Verizon propose aux utilisateurs n’étant pas sûrs de la langue de leur interlocuteur de profiter d’un dispositif d’identification.Source et suite ici